"Degete mici" tradus in slovena si slovaca

Romanul scriitorului Filip Florian, aparut la editura Polirom a fost tradus in slovena, cu titlul "Majhni prsti", la edituraDidakta, in traducerea lui Ales Mustar, si in slovaca, cu titlul "Malicky", la editura Kalligram, in traducerea Evei Tapajnova.
"Degete mici" a mai fost tradus in engleza, germana, maghiara si poloneza si va mai fi tradus, in aprilie, in italiana, la Fazi Editore, si in octombrie, in spaniola, la Acantilado.
Versiunea in limba engleza a romanului, "Little fingers", a aparut in 2009 la prestigioasa editura americana
Houghton Mifflin Harcourt, in traducerea lui Alistair Ian Blyth. In toamna anului 2009, aceasta s-a aflat printre recomandarile publicatiilor San Francisco Chronicle, Newsweek, Los Angeles Times si ale Best Translated Book Panelists.
In 2005 , romanul a primit Premiul pentru "Cel mai bun debut" acordat de Romania literara si Fundatia Anonimul. Un an mai tarziu, "Degete mici" a obtinut Premiul Uniunii Scriitorilor din Romania pentru "Cel mai bun debut in proza". De asemenea, autorului i-a fost acordat Premiul de excelenta pentru debut in literatura al U.N.P.R. "Degete mici" reprezinta debutul literar al autorului si a aparut pana acum in doua editii, ambele la Editura Polirom, in colectia "Ego. Proza".
Promo
No comments
News and Events
Francezi nebuni si noi trupe din Romania si Ungaria la Peninsula
· Read More
· Read More
· Read More
· Read More
"Monoloagele vaginului" se joaca pe scena din La Garage Club
· Read More



